慶應SFC 2004年 環境情報学部 英語 大問2 語法三択解説

[31]-2: rampant

解説: 「rampant」とは「はびこる、蔓延する」という意味です。この文脈で、孤独感は高齢者よりも若年層で一般的(rampant)だという研究結果を指しています。「casual」(気楽な)や「formal」(公式の)では、孤独の普及度合いを表すのに適していません。

 

[32]-2: parallel to

解説: 「parallel to」とは「〜に平行して」という意味ですが、この文脈では「contrary to」(〜に反して)が正しい表現です。「popular myth」に反して、実際には高齢者の間で孤独を感じる割合がそれほど高くないという研究結果を示しています。したがって、正解は[32]-3「contrary to」であるべきですが、指定された選択肢に誤りがあります。

 

[33]-1: persistent

解説: 「persistent」とは「持続的な」という意味です。「trait loneliness」は個人の特徴としての持続的な孤独感を指します。これは「fluctuating」(変動する)や「urgent」(緊急の)と対比され、特定の人が新しい状況でも継続的に孤独を感じる性質を指しています。

 

[34]-3: transient

解説: 「transient」とは「一時的な」という意味で、「state loneliness」は一時的な孤独感を指します。これは「permanent」(永続的な)や「solid」(固定的な)とは異なり、状況や新しい環境の変化によって生じる一時的な孤独を表しています。

 

[35]-3: attribute

解説: 「attribute」とは「〜のせいにする」という意味で、この文脈では女性が孤独感を自分のコントロール外の力のせいにする(attribute)傾向があると説明しています。「contribute」(貢献する)や「distribute」(分配する)は、この文脈での「せいにする」という意味を持たないため不適切です。

 

[36]-1: crucial

解説: 「crucial」とは「重要な」という意味です。孤独感とは、単に一人でいることとは異なり、期待との乖離によって生じるという重要な特徴(crucial feature)を指摘しています。「accidental」(偶発的な)や「incidental」(付随的な)は、この核心的な特徴を表すのに適していません。

 

[37]-2: precisely

解説: 「precisely」とは「正確に」という意味です。孤独感が、望む社会的関係と実際に達成された社会的関係のレベルの間の乖離から生じるという点を正確に(precisely)説明しています。「vaguely」(あいまいに)や「evasively」(回避的に)は、この明確な説明には不適切です。

 

[38]-2: independently of

解説: 「independently of」とは「〜から独立して」という意味です。実際の社会的接触のレベルとは独立して、孤独感の期待、欲求、ニーズが変動する可能性があることを指しています。「depending on」(〜に依存して)や「in spite of」(〜にもかかわらず)は、この独立した変動を表すのに「independently of」ほど適していません。

 

[39]-1: annoying

解説: 「annoying」とは「迷惑な」という意味です。特定の状況やストレス下では人が会社を求める一方で、難しい仕事をしているときには一人でいることを好み、会社が迷惑になる(annoying)可能性があることを示しています。「consoling」(慰めになる)や「encouraging」(励ましになる)は、この文脈での会社の迷惑性を表すのに不適切です。

 

[40]-2: credit for

解説: 「credit for」とは「〜の功績を認める」という意味です。社交的な成功に自分自身に功績を認め(credit for)、友達を作ることに失敗した場合の責任を負うかどうかに焦点を当てています。「notice of」(〜に注意を払う)や「offense at」(〜に対する不快感)は、この文脈での自己評価のプロセスを表すのに「credit for」ほど適していません。

 

[41]-3: overlook

解説: 「overlook」とは「見過ごす」という意味です。孤独感の他の明らかな原因(例えば「状況」や「新しい近隣への引っ越し」)を見過ごし(overlook)、孤独を個人的な困難に帰する傾向を指摘しています。「consider」(考慮する)や「trace」(たどる)は、この文脈での見過ごしを表すのに「overlook」ほど適していません。

 

[42]-1: difficulties

解説: 「difficulties」とは「困難」という意味です。孤独を感じる人々が、新しい状況での孤立を個人的な「困難」(difficulties)のせいにする傾向があることを示しています。「success」(成功)や「achievement」(成就)は、この文脈での自己非難を表すのに「difficulties」ほど適していません。

 

[43]-3: self-indulgent

解説: 「self-indulgent」とは「自己満足の」という意味です。孤独感に対処するために、自己満足(self-indulgent)な行動、例えば贅沢品を購入することによって自分を甘やかす傾向を指しています。「self-governed」(自己統制の)や「self-sustaining」(自給自足の)は、この文脈での消費行動を表すのに「self-indulgent」ほど適していません。

 

[44]-2: permanent

解説: 「permanent」とは「永続的な」という意味です。孤独感が自分の人生の「永続的」(permanent)な特徴であると信じると、より抑うつ状態に陥りやすいと説明しています。「transient」(一時的な)や「contemporary」(現代の)は、この文脈での孤独感の永続性を表すのに「permanent」ほど適していません。

 

[45]-1: even though

解説: 「even though」とは「〜であるにも関わらず」という意味です。訪問者をスケジュールすることを許された高齢者が、スケジュールを他人に決定された高齢者よりも孤独を感じることが少ないと述べており、「even though」(〜であるにも関わらず)訪問の総数と長さが両者で同じであることを強調しています。「how ever」や「nevertheless」も同様の対比を示すことはできますが、この文脈での「even though」が最も適切です。

 

[46]-1: forced

解説: 「forced」とは「強制された」という意味です。誰かが望まずに一人でいることを「強制された」(forced)状況、例えば新入生が大学に到着した直後に孤独を感じる状況を指しています。「encouraged」(奨励された)や「persuaded」(説得された)は、この文脈での望まぬ孤立を表すのに「forced」ほど適していません。

 

[47]-2: transition

解説: 「transition」とは「過渡期」という意味です。大学への移行(transition)が特に男性学生にとってストレスフルであり、その孤独感が女性学生よりも4倍増加したと述べています。「tradition」(伝統)や「transmission」(伝達)は、この文脈での大学への適応過程を表すのに「transition」ほど適していません。

 

[48]-3: declined

解説: 「declined」とは「減少した」という意味です。初年度の男子学生がより少ないデートの機会を持っていたため、デートの頻度が「減少した」(declined)可能性があると説明しています。「increased」(増加した)や「fluctuated」(変動した)は、この文脈でのデートの機会の減少を表すのに「declined」ほど適していません。

 

[49]-1: available

解説: 「available」とは「利用可能な」という意味です。文化的な規範が女性には年上または同年代の異性とデートすることを奨励し、若年の男性からのデートの申し出を断ることを許しているため、男子学生に「利用可能な」(available)デートの相手がより少ないと指摘しています。「ascribed」(帰属された)や「described」(記述された)は、この文脈でのデートの相手の利用可能性を表すのに「available」ほど適していません。

 

[50]-3: positive

解説: 「positive」とは「肯定的な」という意味です。新入生が比較的速やかに新しい知人のグループを形成し、家族や親戚に対する感情がより「肯定的」(positive)になったと述べています。「negative」(否定的な)や「neutral」(中立的な)は、この文脈での学生の適応と肯定的な変化を表すのに「positive」ほど適していません。

AO入試・小論文に関するご相談・10日間無料添削はこちらから

「AO入試、どうしたらいいか分からない……」「小論文、添削してくれる人がいない……」という方は、こちらからご相談ください。
(毎日学習会の代表林が相談対応させていただきます!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です