慶應SFC 2016年 環境情報学部 英語 大問2 語法三択解説

[16]-3: 「wonder」

解説: 「驚くべきこと」という意味で、ナノサイエンスの世界でのアマンダの実績が高く評価されたことを示しています。「excuse」(言い訳)や「doubt」(疑い)は、この文脈では彼女の成果を示すのに適切ではありません。

 

[17]-2: 「most」

解説: 大量のデータを最大限に活用したアマンダの研究努力を指します。「least」(最小限)や「whole」(全体)は、データ活用の程度を示すのに適切な表現ではありません。

 

[18]-1: 「underpinned」

解説: アマンダのダイヤモンドナノ粒子に関する発見が、脳腫瘍を対象とした化学療法の開発を支えたことを意味します。「understood」(理解された)や「undertaken」(引き受けられた)は、彼女の研究の影響を示すのに適切ではありません。

 

[19]-1: 「tailor」

解説: カスタムメイドのナノ粒子を特定の用途に合わせて作ることを意味します。「dress」(服を着せる)や「sew」(縫う)は、この文脈でのナノ技術の応用を示すのに適切な動詞ではありません。

 

[20]-2: 「sets」

解説: アマンダが賞を受け取るためにカリフォルニアへ出発することを意味します。「sends」(送る)や「stands」(立つ)は、彼女の行動を示すのに適切ではありません。

 

[21]-3: 「trees」

解説: 大量のデータから傾向を識別することを「森を見る」と表現しています。「birds」(鳥)や「grass」(草)は、この比喩を示すのに適切な単語ではありません。

 

[22]-2: 「evolves」

解説: 科学が常に進化し続けることを意味します。「devolves」(退化する)や「revolves」(回る)は、科学の性質を示すのに適切な動詞ではありません。

 

[23]-3: 「susceptibility to」

解説: 製品が欠陥に対して持つ可能性の低減を意味します。「adaptability to」(適応性)や「responsibility for」(責任)は、製品設計の文脈での課題を示すのに適切な表現ではありません。

 

[24]-1: 「integral」

解説: ナノ技術が製品を改善または向上させるための重要な部分であることを意味します。「interpreted」(解釈された)や「interested」(興味を持った)は、ナノ技術の役割を示すのに適切な形容詞ではありません。

 

[25]-3: 「rather」

解説: アマンダが科学の未来について予測することを望まず、驚きと発見の旅を楽しむことを好むという彼女の態度を示しています。「nevertheless」(それにもかかわらず)や「otherwise」(さもなければ)は、彼女の期待と希望を示すのに適切な接続詞ではありません。

AO入試・小論文に関するご相談・10日間無料添削はこちらから

「AO入試、どうしたらいいか分からない……」「小論文、添削してくれる人がいない……」という方は、こちらからご相談ください。
(毎日学習会の代表林が相談対応させていただきます!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です