慶應SFC 2003年 総合政策学部 英語 大問2 内容一致解説
[51] According to this article, all the “new economies” in history were the results of the increase in product...
[51] According to this article, all the “new economies” in history were the results of the increase in product...
[31]-3: “version”(バージョン): 解説: この文脈では、現在のデータ処理とデータ通信技術による変化が古い物語の”new version”(新しいバージョン...
私たちは「新しい経済」とそれが私たちの生活に与える影響についてあらゆるものを感じ取ってきた。現代のデータ処理およびデータ通信技術が、持続的な強力な影響を与える深い変化を引き起こしていることは、私たちが「新しい経済」とそ...
We have all read about the “new economy” and its impact on our lives. It seems quite likely that modern data ...
We have all read about the “new economy” and its impact on our lives. It seems quite likely that modern data ...
[21] The discussion of testing in the 1th paragraph implies that many hours of difficult discussion are neede...
[1]-2: “retested”(再テストされた): 解説: テストの信頼性は、同じまたは同等のテストで同じ人が得たスコアの一貫性を指すため、再テストされることがこの文脈に適しています。R...
おそらく、皆さんは人生で多くのテストを受けてきたことであろう。テストに取り組む中で、いくつかの疑問が浮かんだことがあるかもしれない。私が受けているこのテストはどれほど良いのか?本当に機能するのか?これらの質問は時として...
You have probably taken many tests in your life. Perhaps some questions have occurred to you as you struggled...
You have probably taken many tests in your life. Perhaps some questions have occurred to you as you struggled...
[51] According to this article, which of the following is true about elderly people? They tend to experience l...
[31]-2: rampant 解説: 「rampant」とは「はびこる、蔓延する」という意味です。この文脈で、孤独感は高齢者よりも若年層で一般的(rampant)だという研究結果を指しています。「casual」(気楽な...
誰が孤独になるのか?私たち全員がそうなる。ほとんどの人が何らかの時点で強烈な孤独を経験し、ある調査では大規模なサンプルの約26%が「数週間以内に非常に孤独を感じた」と報告している。私たちはしばしば、高齢者よりも若い人口...
Who becomes lonely? We all do. Almost everyone experiences intense loneliness at some time or another, and in...
Who becomes lonely? We all do. Almost everyone experiences intense loneliness at some time or another, and in...
[21] According to the article, the Mississippi River flows at about eighty miles an hour. flows far slower tha...
[1]-2: invalid 解説: 「invalid」とは無効な、誤ったことを意味します。ミシシッピ川の流れる速さに関する誇張された主張(時速80マイル)に対して、読者がこれを信じない理由を説明しています。「valid...
ミシシッピ川の流れる速さを知っていますか。いいえ?もし私が時速80マイルで流れていると言ったら、信じますか?古い蒸気船がゆっくりと流れに沿って浮かんでいる様子を想像してみてください。確かに、それがスピードを出して走る自...
Do you know how fast the Mississippi River flows? No? Suppose I told you it flowed at eighty miles an hour, w...
Do you know how fast the Mississippi River flows? No? Suppose I told you it flowed at eighty miles an hour, w...