慶應SFC 2023年 総合政策学部 英語 大問3 語法三択解説

[61]-2 「careless」

解説: この文章では、著者が再び働き始めた後の消費行動について語っています。「careless」(不注意な)は、著者がお金を使う際の態度を表しており、この状況に適しています。「attentive」(注意深い)や「thrifty」(倹約する)は、著者が述べている無計画な支出とは対照的であり、この文脈では不適切です。

 

[62]-3 「savor」

解説: 著者が高価なコーヒーを購入する際の経験について述べています。「savor」(味わう)は、著者がその経験をじっくり楽しめないことを表しており、最も適切な選択肢です。「endorse」(支持する)や「regret」(後悔する)は、この状況の著者の行動や感情を正確に反映していません。

 

[63]-1 「hindsight」

解説: 著者が以前の雇用状態にあった時の支出パターンについて振り返っています。「hindsight」(振り返ってみれば)は、過去の行動を省みるこの文脈に最適です。「oversight」(見落とし)や「foresight」(先見の明)は、著者が過去を振り返って認識している点とは合致しません。

 

[64]-2 「entitle」

解説: 著者が再び高給取りのプロフェッショナルになったことで感じる権利について語っています。「entitle」(権利を与える)は、著者が自分に対して許可している浪費レベルを指しており、この文脈に適しています。「indebt」(借金を負わせる)や「restrict」(制限する)は、著者の感覚や行動を正確に表していません。

 

[65]-2 「penchant」

解説: 大企業が消費者に無駄遣いを促す文化について述べています。「penchant」(傾向)は、消費者がお金を気軽に使う習慣を指しており、この文脈で最も適切です。「incapacity」(無能)や「apprehension」(恐れ)は、ここで表現されている消費者の行動や企業の目的とは一致しません。

 

[66]-3 「a marketing」

解説: マーケティング心理学者が販売を増加させるために使用した方法について述べています。「a marketing」(マーケティングの)は、この文脈での研究や戦略を指しており、適切です。「a clinical」(臨床の)や「an evolutionary」(進化の)は、販売戦略や消費者行動研究とは関係がありません。

 

[67]-2 「place」

解説: 子供たちが親におもちゃをねだることが購入にどのように影響するかについての研究結果を説明しています。「place」(行われる)は、おもちゃの購入やテーマパークへの訪問が実際に行われた事実を指しており、この文脈に最適です。「over」(終わり)や「apart」(分裂する)は、ここで述べられている状況とは合致しません。

 

[68]-3 「manufactured」

解説: 需要が完全に「manufactured」(人為的に作り出された)であることを指摘しています。これは、人々が本来必要としないものを購入するように仕向ける企業の戦略を表しており、この文脈で最も適切です。「organic」(自然発生的な)や「insufficient」(不十分な)は、この文脈での需要の性質を正確に表していません。

 

[69]-1 「broadcast」

解説: 私たちがどのような理由で物を購入するかについて述べています。「broadcast」(広める)は、私たちが購入を通じて自分の地位を世界に示そうとする行動を指しており、この文脈で適切です。「downplay」(軽視する)や「transfer」(移す)は、ここでの消費行動の動機とは一致しません。

 

[70]-2 「build」

解説: 限られた自由時間の中で生活を構築する必要があることについて述べています。「build」(構築する)は、労働後の時間における生活の形成を指しており、この文脈で最も適切です。「take」(取る)や「risk」(危険を冒す)は、この状況での生活の構築方法を正確に表していません。

 

[71]-2 「conspicuous」

解説: 著者が挙げている活動が費用がかからず時間がかかることについて述べています。「conspicuous」(顕著な)は、これらの活動が目立たないかもしれないが、重要な共通点を持っていることを示しており、この文脈に適しています。「whimsical」(移り気な)や「unfeasible」(実行不可能な)は、これらの活動の性質を正確に反映していません。

 

[72]-3 「respite」

解説: 8時間労働制が工業革命時に労働者にとっての「respite」(休息)であったことを説明しています。「respite」は、長時間労働からの解放を意味しており、この文脈で最も適切です。「chore」(雑用)や「disaster」(災害)は、この歴史的文脈での労働時間短縮の影響を正確に表していません。

 

[73]-1 「purchase-happy」

解説: 消費者が満足していない状態を維持するために、大企業が40時間労働週を利用していることを説明しています。「purchase-happy」(消費に喜びを感じる)は、労働後の消費行動を促す文化を指しており、この文脈で最も適切です。「trigger-happy」(発砲しやすい)や「slap-happy」(考えなしに幸せ)は、この消費文化の性質を正確に反映していません。

 

[74]-2 「calculated」(

解説: 西側諸国、特にアメリカの経済がどのように構築されているかについて述べています。「calculated」(計算された)は、消費、依存、不必要な支出に基づいた文化の意図的な作成を指しており、この文脈で最も適切です。「cautious」(慎重な)や「courteous」(礼儀正しい)は、この経済構造の説明とは合致しません。

 

[75]-1 「alleviate」

解説: 私たちが物を購入する理由について述べています。「alleviate」(軽減する)は、購入を通じて感じる一時的な満足や問題解決の試みを指しており、この文脈で適切です。「prolong」(延長する)や「exacerbate」(悪化させる)は、ここでの購入行動の動機とは一致しません。

 

[76]-1 「well-publicized」

解説: アメリカが直面している問題が経済システムによってどのように引き起こされているかについて述べています。「well-publicized」(広く公表された)は、これらの問題が経済活動の結果として広く認識されていることを示しており、この文脈で最も適切です。「well-hidden」(よく隠された)や「well-managed」(うまく管理された)は、これらの問題の公表や管理の仕方を正確に反映していません。

 

[77]-2 「object to」

解説: 健康で幸せな人々が物質的な消費をそれほど必要としない理由について述べています。「object to」(反対する)は、健康で幸せな状態が多大な消費を必要としないことへの反応を表しており、この文脈で適切です。「swear off」(断つ)や「end up」(結局~になる)は、この健康と消費行動の関係を正確に表していません。

 

[78]-1 「earn」

解説: 収入が増えると支出も増える傾向について述べています。「earn」(稼ぐ)は、収入と支出の関係を直接的に示しており、この文脈で最も適切です。「save」(節約する)や「treat」(ご褒美を与える)は、この増加する支出のパターンを正確に反映していません。

 

[79]-2 「standard」

解説: 昇給するたびに生活水準(または支出率)を上げてしまう傾向について述べています。「standard」(基準)は、昇給に伴う生活の質の向上を指しており、この文脈で適切です。「security」(安全)や「equality」(平等)は、ここで説明されている収入と生活水準の関係とは一致しません。

 

[80]-1 「by」

解説: 文化がどのように私たちのライフスタイルを形成しているかについて述べています。「by」(なんとかして)は、現代の消費主義社会での私たちの生活を指しており、この文脈で最も適切です。「even」(さらに)や「up」(向上させる)は、このライフスタイルの説明とは合致しません。

AO入試・小論文に関するご相談・10日間無料添削はこちらから

「AO入試、どうしたらいいか分からない……」「小論文、添削してくれる人がいない……」という方は、こちらからご相談ください。
(毎日学習会の代表林が相談対応させていただきます!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です