慶應SFC 2005年 環境情報学部 英語 大問2 語法三択解説

[31]-3: varies

解説: 「varies between the more developed regions (0.7%) and the less developed regions (3.3%)」は、「発展した地域(0.7%)と発展途上地域(3.3%)の間で変動する」という意味です。これは、都市人口の増加率が地域によって異なることを指しており、「scatters」や「stands」ではこの変動の意味を正確に表現していません。

 

[32]-1: by

解説: 「is set to increase by around 70 million people each year」という文は、「毎年約7000万人増加すると予測されている」という意味です。この「by」は増加量を指しており、「to」や「with」ではこの増加の意味合いを正しく伝えません。

 

[33]-3: occurring

解説: 「the expansion of urbanization is occurring on an unimaginable scale」は、「都市化の拡大が想像を絶する規模で起こっている」という意味です。「controlling」や「growing」では、この現象が「起こっている」という動的なプロセスを表現していません。

 

[34]-2: least

解説: 「there will be at least 26 such cities」は、「少なくとも26のそのような都市があるだろう」という意味です。「largest」や「most」では、「少なくとも」という量の下限を示す意味を正しく伝えられません。

 

[35]-1: Appears

解説: 「the most aggressive growth Appears to be in the cities of between 1 and 10 million」は、「最も急激な成長が100万から1000万人の都市に見られる」という意味です。「Continues」や「Corresponds」では、この急激な成長が「見られる」という現在進行形の動作を表現していません。

 

[36]-3: very

解説: 「the very size of the cities」は、「都市の非常に大きなサイズ」という意味で、都市の規模が問題を激化させることを強調しています。「better」や「more」では、「非常に」という程度の強調ができません。

 

[37]-1: affluent

解説: 「concerned with affluent lifestyles and wasteful use of land」は、「豊かな生活様式と土地の無駄遣いに関連する」という意味です。「broad」や「simple」では、「豊かな」という特定の生活様式を指していることを表現していません。

 

[38]-2: in

解説: 「result in a disproportionate use of resources」は、「資源の不均衡な使用に結果する」という意味です。「as」や「to」では、「結果として」という意味合いを正しく伝えられません。

 

[39]-2: for

解説: 「responsible for the consumption of more resources」は、「より多くの資源の消費に責任がある」という意味です。「by」や「to」では、「責任がある」という関係を正しく示せません。

 

[40]-3: inherent

解説: 「a inherent characteristic of cities in general」は、「一般的な都市の固有の特性」という意味です。「active」や「exceptional」では、「固有の」という内在する性質を表現していません。

 

[41]-2: Despite

解説: 「Despite many problems」は、「多くの問題にもかかわらず」という意味です。「Because of」や「Instead of」では、「にもかかわらず」という対照的な関係を示せません。

 

[42]-1: aspirations

解説: 「lead to higher aspirations to improve standards of living」は、「生活水準を向上させるためのより高い志向に導く」という意味です。「levels」や「means」では、「志向」という目標や願望を向上させる意味を伝えられません。

 

[43]-3: link

解説: 「a strong link between urban form and sustainable development」は、「都市形態と持続可能な開発の間の強い関連」という意味です。「barrier」や「force」では、「関連」というつながりを示せません。

 

[44]-1: for

解説: 「development strategies for dispersion」は、「分散のための開発戦略」という意味です。「On」や「To」では、「ための」という目的を示す前置詞としての機能を果たしていません。

 

[45]-2: distances

解説: 「reductions in travel distances」は、「移動距離の削減」という意味です。「demands」や「opportunities」では、「距離の削減」という具体的な効果を表現していません。

 

[46]-2: but

解説: 「not just to architects, planners and urban designers, but to countless tourists」は、「建築家、計画者、都市デザイナーだけでなく、無数の観光客にとっても」という意味です。「and」や「or」では、この対比や追加の意味を正しく伝えられません。

 

[47]-3: Surprising

解説: 「Perhaps it is not surprising that the strongest advocate for the compact city has been the European Community」は、「コンパクトシティの最も強力な支持者が欧州共同体であることに驚くべきではない」という意味です。「believable」や「interesting」では、「驚くべきではない」という期待される反応を示せません。

 

[48]-3: reducing

解説: 「thus reducing vehicle emissions」は、「それによって車両の排出を減らす」という意味です。「generating」や「increasing」では、「減らす」という目的達成の方向性を示せません。

 

[49]-2: enhancing

解説: 「enhancing social sustainability」は、「社会的持続可能性を高める」という意味です。「blocking」や「reducing」では、「高める」という肯定的な改善や向上を示せません。

 

[50]-1: choice

解説: 「the sort of environment in which the majority of people would wish to live if they had the choice」は、「もし選択肢があれば、大多数の人々が住みたいと望む環境の種類」という意味です。「interest」や「right」では、「選択肢がある」という条件を正しく表現していません。

AO入試・小論文に関するご相談・10日間無料添削はこちらから

「AO入試、どうしたらいいか分からない……」「小論文、添削してくれる人がいない……」という方は、こちらからご相談ください。
(毎日学習会の代表林が相談対応させていただきます!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です