[46]-3 “particular”:
この選択肢が正しい理由は、「ロボットが民主社会にとって特定の脅威をもたらす」という文脈に適しているからです。”false”はこの文脈では意味が不明確になりますし、”minimal”は脅威の程度を過小評価してしまう可能性があります。
[47]-2 “distorted”:
「Twitterがその数百万のロボットアカウントによって歪められている」という文脈で、この選択肢が正確に現状を表しています。”encouraged”はこの文脈には肯定的すぎる印象を与えますし、”trusted”は文脈にそぐわない選択肢です。
[48]-1 “up”:
「選挙に向けての日々で」という文脈で「up」が自然に流れる表現です。”down”や”over”では、この文脈での時間の流れを正しく表現できません。
[49]-3 “flooding”:
「システムを偽のコメントで溢れさせる」という意味で、この文脈で最も適切な表現です。”mimicking”は模倣の意味ですが、ここでは量の多さを強調する必要があります。”conquering”はこの文脈では適切ではありません。
[50]-1 “if necessary”:
「必要な場合」という表現が、偽の人間が必要に応じてさまざまな属性を持ち得ることを表しています。”therefore”や”in effect”は、この文脈で必要な条件付けを提供しません。
[51]-2 “Given”:
「与えられた事実として」という意味で、製品レビューがロボットによって支配されている現状を前提としています。”Conferring”や”Ignoring”は、この前提と結論の関係を適切に表現していません。
[52]-1 “content”:
「満足している」という選択肢が、「この問題を技術業界に任せてきた」という文脈に適しています。”excited”や”dissuaded”は、文脈に合わない感情を示しています。
[53]-3 “yet”:
「しかし」という意味で、Twitterが問題に積極的に取り組んでいない現状を示しています。”when”や”so”は、この対照的な状況を示すのに適切ではありません。
[54]-2 “potentially”:
「潜在的に」という意味で、ロボットマスターを見つけ出すか、国家安全保障が反撃を開始する可能性について言及しています。”inadvertently”や”secretly”は、この文脈での可能性の程度を正確に反映していません。
[55]-3 “trusting”:
「信頼している」という選択肢が、政治キャンペーンや選挙が人間性に基づく前提に依存しているという点を強調しています。”ensuring”や”providing”は、この信頼の概念を直接反映していません。
コメントを残す