慶應SFC 2000年 総合政策学部 英語 大問2 語法三択解説

[1]:1「builds」

解説:「builds」は、共有されたコミュニティのアイデアに基づいて人権の概念が構築されていることを示しています。選択肢2「reflects」と3「dwells」は、人権が全人類の権利として認識されるプロセスの性質を正確に捉えていません。

 

[2]:2「here」

解説:「here」は、西洋と非西洋社会の間の人権に関する認識の大きな分断が存在することを指摘しています。選択肢1「line」と3「created」は、この分断の性質を示すのに適切な表現ではありません。

 

[3]:3「firm differences」

解説:「firm differences」は、伝統や文化を通じて見られる固定的な違いが実際に存在するかどうかについての疑問を提起しています。選択肢1「great mysteries」と2「good terms」は、文化間の違いの性質を指摘するのに適切な表現ではありません。

 

[4]:1「less」

解説:「less」は、アジアの値観、特に儒教システムでは、秩序と規律に重点が置かれ、権利や自由にはそれほど重点が置かれていないという主張を表しています。選択肢2「fewer」と3「than」は、この文脈における比較の仕方を適切に表していません。

 

[5]:3「acceptable」

解説:「acceptable」は、アジア社会における秩序と規律の強調が、例えば報道の検閲がより受け入れられやすい理由として提示されていることを示しています。選択肢1「restricted」と2「benevolent」は、この主張の性質を正確に反映していません。

 

[6]:1「pleading」

解説:「pleading」は、アジアの政府関係者が「西洋的価値」の押し付けとして普遍的人権の受け入れをしばしば争っていることを示しています。選択肢2「denying」と3「escaping」は、この種の主張をする際の行動を表すのに適切ではありません。

 

[7]:3「elsewhere」

解説:「elsewhere」は、西洋以外の場所で人権が異質な概念と見なされているという誤解を指摘しています。選択肢1「everywhere」と2「anywhere」は、この分断の地理的範囲を示すのに適切ではありません。

 

[8]:2「sponsored」

解説:「sponsored」は、文化的帝国主義として西洋による押し付けが行われているという主張を反映しています。選択肢1「attacked」と3「installed」は、このプロセスの動機や方法を正確に捉えていません。

 

[9]:2「Neither」

解説:「Neither」は、アジアの価値観や西洋の価値観の独自性を主張する声が、歴史的検討に耐えられないという考えを示しています。選択肢1「Despite」と3「Nor」は、この種の一般化された対立に対する批判を示すのに最も適切ではありません。

 

[10]:2「have made」

解説:「have made」は、ヨーロッパの啓蒙時代やその他の近代以降の発展が、長い西洋の遺産として経験されてきた価値観を広く一般的なものにしたプロセスを指しています。選択肢1「did make」と3「are made」は、この歴史的プロセスを正確に表現していません。

 

[11]:2「not to be」

解説:「not to be」は、普遍的人権の概念が古代西洋や他の文明にはほとんど見られなかった新しいアイデアであることを指摘しています。選択肢1「as being not」と3「As never been」は、この概念の歴史的な新しさを示すのに適切ではありません。

 

[12]:3「of」

解説:「of」は、寛容や個人の自由の重要性など、長い間擁護され、守られてきた他のアイデアを指しています。選択肢1「either」と2「suchas」は、この文脈での特定のアイデアや価値観の範囲を指し示すのに適切ではありません。

 

[13]:1「Also」

解説:「Also」は、西洋だけでなく、非西洋の伝統の中にも個人の自由を支持する発言が存在することを指摘しています。これは、西洋文化と非西洋文化の間の一般的な対立を示唆するものではなく、多様な知的伝統が存在することを強調しています。選択肢2「Therefore」と3「On the contrary」は、文脈においてこの移行と結論を導くのに適切ではありません。

 

[14]:3:「but」

解説:「but」は、儒教が秩序を重んじたものの、盲目的な忠誠を推奨していないことを示しています。これは、儒教が厳格な権威主義者としての一面だけではないことを示唆しています。選択肢1「and」と2「so」は、この微妙なバランスと儒教の教えにおける自由への言及を表すのに適切ではありません。

 

[15]:3「nor exclusively」

解説:「nor exclusively」は、「西洋の自由と自由の価値」が独占的に西洋のものではないこと、またそれらが西洋の古代遺産としてのみ存在するわけではないことを示しています。選択肢1「but uniquely」と2「but proudly」は、これらの価値が西洋に限定されているという誤った認識を示すのに適しています。

 

[16]:3「uneconomic」

解説:「uneconomic」は、農業生産が経済的に不利になる地域で、代わりに保全が補助される可能性があることを指しています。これは、農業生産と環境保全の間の新たなバランスを示唆しています。選択肢1「unresponsive」と2「unrealized」は、この経済的な転換の性質を正確に反映していません。

 

[17]:1「in spite of」

解説:「in spite of」は、伝統的な土地管理があったにも関わらず、保護されたい特徴的な生息地と種が存在することを示しています。これは、技術進歩がなくても環境保全が可能であることを示唆しています。選択肢2「in conjunction with」と3「in consequence of」は、この土地管理と環境保全の関係を示すのに適していません。

 

[18]:2「indefinitely」

解説:「indefinitely」は、緑の革命が成功をもたらしたものの、その代償を無限に支払うことはできないという事実を指摘しています。これは、環境への影響と持続可能な未来への必要性を強調しています。選択肢1「finally」と3「absolutely」は、この持続不可能な状態の期間を正確に表していません。

 

[19]:2「risks」

解説:「risks」は、遺伝子改変作物が環境に与える可能性のある危険を慎重に調査する必要があることを指摘しています。これは、科学的な検証と評価の重要性を強調しています。選択肢1「profits」と3「degrees」は、この環境リスクの評価を示すのに適していません。

 

[20]:3「Levels」

解説:「Levels」は、文化、国家、または「文明」という用語が知的および政治的な違いを理解し分析するのに特に適していないことを指摘しています。選択肢1「speeds」と2「faces」は、知的および政治的なコミットメントと懐疑主義の分断が多様なレベルで発生するというこの事実を表現するのに適していません。

AO入試・小論文に関するご相談・10日間無料添削はこちらから

「AO入試、どうしたらいいか分からない……」「小論文、添削してくれる人がいない……」という方は、こちらからご相談ください。
(毎日学習会の代表林が相談対応させていただきます!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です