[41] In the 2nd paragraph, what can be inferred about the relationship between privacy and job satisfaction?
- Architectural privacy rather than psychological privacy is required for employee gratification.
- Architectural privacy and psychological privacy are both related to employee fulfillment.
- Psychological privacy is as important as a collaborative environment for employee satisfaction.
- Psychological privacy without communication leads to poor employee performance.
・正答: 2
・正答の理由: 「建築的プライバシーと心理的プライバシーの両方が従業員の満足感と関連している」という答えは、「They found that “architectural privacy” (the ability to close one’s door, say) went hand in hand with a sense of “psychological privacy”」という文から導かれます。つまり、建築的プライバシーと心理的プライバシーが共に職場の満足度と強く関連していることが示されています。
・不正解の理由:
1: 建築的プライバシーだけが従業員の満足に必要というわけではありません。
3: 心理的プライバシーがコラボレーション環境と同じくらい重要であるという記述はありません。
4: 心理的プライバシーがコミュニケーションなしで従業員のパフォーマンスを低下させるという記述はありません。
[42] According to the article, what was NOT identified as a problem with open office working conditions?
- Drinking coffee can affect concentration depending on personality type.
- Offices without walls or doors can lead to a feeling of loss of control.
- Communication among employees can be made more difficult due to background noise.
- Sound made by chewing, music, and typing can be as distracting as the sound of people talking.
・正答: 3
・正答の理由: 「オープンオフィスの働き方の問題として認識されなかったもの」として、「従業員間のコミュニケーションが背景ノイズによって困難になる」という答えが適切です。本文では、オープンオフィスに関連する様々な問題が指摘されていますが、コミュニケーションの困難さは背景ノイズに関連した記述ではなく、プライバシーの欠如やノイズによる記憶や精神算能力の低下に言及されています。
・不正解の理由:
1: コーヒーの摂取が人格タイプによって集中力に影響を与えると認識されています。
2: 壁やドアがないオフィスは、制御の喪失感につながると認識されています。
4: 咀嚼音、音楽、タイピングの音が話し声と同じくらい気が散ると認識されています。
[43] What is the “question of lighting” in the 3rd paragraph?
- Why does artificial light lead to aggression in the workplace?
- What are the effects of limited natural light on employee health and mood?
- How can employers ensure that over-heated workers are closer to windows?
- Why aren’t meetings conducted in areas with more windows?
・正答: 2
・正答の理由: 「照明に関する疑問」として、「自然光の限られた影響が従業員の健康と気分に及ぼす影響」という答えが適切です。「Open offices tend to cluster cubicles away from windows, and a forthcoming study shows that on workdays, employees without windows get an average of 47 fewer minutes of sleep than those with windows, and have worse sleep quality overall.」という文から、自然光の量が従業員の睡眠や健康に影響を与えることが示されています。
・不正解の理由:
1: 人工光が職場での攻撃性を引き起こすという話ではありません。
3: 熱くなった従業員が窓に近い場所にいるべきかという問題ではありません。
4: 会議をもっと窓の多いエリアで行うべきかという議論ではありません。
[44] What does “this knot” refer to in the 4th paragraph?
- The effect of personality on workplace environments.
- The layout of desks and space in an open office.
- The relationship between music, caffeine, and personality.
- The presence of existing problems facing open offices,
・正答: 4
・正答の理由: 「この結び目」として、「オープンオフィスに存在する既存の問題」という答えが適切です。本文全体を通じて、オープンオフィスのレイアウトが引き起こす複数の問題が議論されており、この表現はそれらの複雑な問題群を指しています。
・不正解の理由:
1: 職場環境における性格の影響に限定されているわけではありません。
2: デスクと空間のレイアウトのみに関連しているわけではありません。
3: 音楽、カフェイン、性格との関係にのみ焦点を当てているわけではありません。
[45] Why does the author conclude the passage with the phrase “maybe we can crouch”?
- To highlight that health problems can occur from standing or sitting during the day.
- To suggest that there are several easy fixes for creating better office environments for workers.
- To remind us that a single set of solutions for making office life better for employees is impractical.
- To argue that open offices are the solution for bosses hoping to make their employees productive.
・正答: 3
・正答の理由: 「最後に「多分しゃがむことができる」と結論づけた理由」として、「従業員にとってより良いオフィス環境を作り出すための一連の解決策が非現実的であることを思い出させるため」という答えが適切です。この表現は、オープンオフィスの問題に対する単一の解決策が非現実的であることを示唆しており、「So what’s a research-minded boss to do? Easy: give employees their own private offices, with plenty of sun, and turn off the overhead lights.」という提案が非現実的であることを皮肉っています。
・不正解の理由:
1: 立つか座るかの健康問題に直接言及しているわけではありません。
2: 従業員のためのより良いオフィス環境を作るための簡単な修正があると示唆しているわけではありません。
4: オープンオフィスが従業員を生産的にするための解決策であると主張しているわけではありません。
コメントを残す