[51] According to the author, which of the following is the most serious threat to democracy?
1 . The decline of communities and the world of places.
- Pursuit of common goals with no regard to the individual’s rights
- Extreme pursuit of selfinterest and the separation of “I’s” from “we’s.”
- Friction between various types of “values” in such areas as ecology, religion and race.
・正答: 3
・正答の理由: 著者は、極端な個人主義と「I’s(私たち)」と「we’s(私たち)」の分離が民主主義に対する最も深刻な脅威であると考えています。この本文では、「価値」だけを幸福と同一視する極端な個人主義が、市場や政治などあらゆる種類の市場での選択や政策を上回ると述べています。これは、社会における「我々」の真の意味を再考する必要があると著者が主張していることから、この選択肢が正しいとされます。
・不正解の理由:
1: 地域社会や場所の世界の衰退は、民主主義に対する脅威として直接挙げられていません。
正答:
2: 共通の目標の追求が個人の権利を無視することは、本文では直接の脅威としては言及されていません。
正答:
4: 生態学、宗教、人種などのさまざまな「価値観」間の摩擦も、民主主義に対する最も深刻な脅威としては挙げられていません。
[52] Which of the following is most probably the authors view about market economics ?
- Equal distribution of wealth is more important than economic growth.
- Market economics is important for democracy.
- The intrusion of market economics into politics is a natural evolution of democracy.
- In a democratic society, government and organizations should control market economics in order to protect values.
・正答: 4
・正答の理由: 著者は、民主主義社会において、政府や組織が市場経済を制御し、「価値観」を保護する必要があると考えていると推測されます。これは、極端な個人主義や「価値」だけを重視する傾向が民主主義の「価値観」を脅かすという著者の懸念から導かれます。
・不正解の理由:
1: 財富の平等な分配よりも、経済成長の重要性が強調されているわけではありません。
正答:
2: 市場経済が民主主義にとって重要であるという直接的な見解は提供されていません。
正答:
3: 市場経済の政治への侵入が民主主義の自然な進化であるという見解は示されていません。
[53] What makes “values” different from “value”?
- “Values” is actually the same as “value” at the end of one’s life.
- “Values” means our attitude toward noneconomic aspects of life, while “value” basically means money.
- “Values”means a lot of donations that solve various Social issues.
- “Values” means a dream or aspiration, while “value” means its achievement.
・正答: 2
・正答の理由: 「価値観」と「価値」の違いは、「価値観」が非経済的な生活の側面に関する態度や行動を指し、「価値」が基本的に金銭的な意味合いを持つことを意味しています。これは、「価値観」が人間関係や自然との関わり方に関する信念や行動を指し、金銭とは無関係であると説明している部分から明らかです。
・不正解の理由:
1: 「価値観」が人生の終わりに「価値」と同じになるという証拠は提供されていません。
3: 「価値観」が様々な社会問題を解決するための寄付を意味するという記述はありません。
4: 「価値観」が夢や願望を、「価値」がその達成を意味するという区別はされていません。
[54] Which of the following cases exemplifies “values” overriding “value”?
- This shop provides the best value in the neighborhood.
- In the tourism industry, a good smile is as important as a good price.
- The railway labor union decided to stop a strike on Mondays so that patients could go to the hospital.
- To recruit managers, interviewing is more reliable than paper based examination.
・正答: 3
・正答の理由: 「価値観」が「価値」を上回る例として、鉄道労働組合が患者が病院に行けるように月曜日のストライキを中止する決定が挙げられます。これは、「価値観」が経済的な利益よりも人々の福祉を優先する行動を示す例です。
・不正解の理由:
1: この店が近隣で最高の価値を提供しているという事実は、「価値観」が「価値」を上回る例ではありません。
2: 観光業において良い笑顔が良い価格と同じくらい重要であるという事実は、直接的に「価値観」が「価値」を上回る例とは言えません。
4: マネージャーを採用する際に面接が紙ベースの試験よりも信頼できるという事実も、直接的に「価値観」が「価値」を上回る例とは言えません。
[55] Which of the following opinions will most probably be supported by the author?
- Organizations are more important than friends or families to keep democracy vital.
- Communism is one effective method to maintain “thick we’s”.
- Individual voting through the Internet on policy and budget is a solution for revitalizing democracy.
- Organizations are incubators for creating values and “thick we’s” in our society.
・正答: 4
・正答の理由: 著者は、組織が私たちの社会において「価値観」と「厚い我々」を生み出す孵化器であると支持するでしょう。これは、組織が民主主義を維持するための「価値」と「価値観」の統合の場として機能し、社会的な結びつきと共通の目標を促進するからです。
・不正解の理由:
1: 友人や家族よりも組織が民主主義を活性化させるためにより重要であるという意見は、著者が支持するものではありません。
2: 共産主義が「厚い我々」を維持するための有効な方法であるという意見は、この本文では直接支持されていません。
3: 政策や予算に関する個々のインターネット投票が民主主義を活性化させる解決策であるという意見も、本文の主旨とは異なります。
[56] Which of the following would most likely be used by the author as an example to emphasize his main point?
- The UN is a good case of an organization which has realized values across national boundaries.
- Finding a solution for class conflict is a key for todays democracy in developing countries.
- Conflict among regional organizations will be dangerous because it destroys democratic society.
- Each country needs to be independent and autonomous to solve global issues.
・正答: 1
・正答の理由: 著者は、国連が国境を越えた「価値観」を実現した組織の良い例として使用されることが最もありそうです。これは、組織が異なる文化間の共通の価値観を促進し、民主主義の「二つの塔」の運命を決定する役割を果たすという本文の主旨に合致しています。
・不正解の理由:
2: 発展途上国における階級対立の解決が今日の民主主義の鍵であるという事例は、著者の主要なポイントを強調するものではありません。
3: 地域組織間の対立が民主主義社会を破壊する危険があるという事例も、著者の論点と直接関連していません。
4: 各国が地球規模の問題を解決するために独立して自律的である必要があるという事例も、本文の主旨とは異なります。
[57] Why are organizations important for democracy? Which of the following is not correct?
- Conflict among values and self interest must be resolved in an organization.
- Organizations can serve as small scale models for democracy.
- An organization can be a shelter for losers of severe market competition.
- Organizations are the key to maintaining a democratic society.
・正答: 3
・正答の理由: 組織が民主主義に重要である理由として、選択肢3「組織が激しい市場競争の敗者の避難所になることができる」というのは正しくありません。本文では、組織が民主社会を維持する鍵であり、「価値」と「価値観」のバランスを取り、共通の善と個人の自己利益を調和させる場として機能することが強調されています。この選択肢は、組織の役割を簡略化し過ぎており、本文の主旨に合致していません。
・不正解の理由:
1: 組織内での「価値」と自己利益の間の対立を解決する必要があるというのは、本文の主張と一致しています。
2: 組織が民主主義の小規模モデルとして機能することは、本文で述べられている組織の重要性を反映しています。
4: 組織が民主社会を維持する鍵であるというのは、本文の全体的なテーマと合致しています。
[58] Which of the following best explains the relationship between liberty and “thick we’s”?
- Liberty means freedom only in “thin we’s,” not in “thick we’s.”
- Liberty is something that people learn to respect in “thick we’s.”
- Liberty conflicts with “thick we’s.”
- Liberty has nothing to do with “thick we’s” or “thin we’s.”
・正答: 2
・正答の理由: 「厚い我々」の中で自由を尊重することを学ぶというのは、本文が伝えたいメッセージと一致しています。組織内で実践される強くて予測可能な共有価値観は、自由や他者の自由を尊重することを学ぶ基盤となります。
・不正解の理由:
1: 自由が「薄い我々」にのみ存在するという考えは、本文が推進している組織における自由と価値観の統合に反しています。
3: 自由が「厚い我々」と衝突するという考えは、本文で推奨されている自由と価値観の調和とは矛盾しています。
4: 自由が「厚い我々」や「薄い我々」と無関係であるという考えは、本文で強調されている組織内での自由の重要性に反しています。
[59] Why are organizations less important in the world of places than in the world of purposes?
- In villages and towns, people physically live together in the same place and naturally work together to realize “values.”
- In the world of places, it is politics and elections that solve most of the issues.
- In the world of places, organizations are not well developed beyond family, friends and religious groups.
- In the world of places, people do not face any conflict among “values.”
・正答: 1
・正答の理由: 村や町では、人々が同じ場所で物理的に一緒に生活し、自然に「価値観」を実現するために協力するため、組織は目的の世界よりも場所の世界でそれほど重要ではありません。これは、本文で説明されているように、目的に基づく世界では、組織が民主主義を支える「厚い我々」を形成する主要な手段であることと一致しています。
・不正解の理由:
2: 政治と選挙がほとんどの問題を解決するというのは、本文が組織の重要性を強調する主旨とは直接関係ありません。
3: 組織が家族、友人、宗教団体を超えて十分に発展していないというのは、本文で議論されている現代社会の組織の役割とは矛盾しています。
4: 場所の世界で「価値観」間の衝突が存在しないというのは、本文が組織を通じて「価値」と「価値観」を統合する必要性を説明する主旨に反しています。
[60] Which of the following is true, according to this article?
- Economic-value-oriented societies are dynamic, but respect for human values is also important in today’s democracy.
- Democracy can be maintained only by creating new types of organizations where “value” and “values” can merge without conflict.
- Placebased traditional democracy no longer functions properly. A new type of organizational democracy is necessary for the world of purposes.
- It is more important to think about “we’s” than “I’s.” The quality of democracy depends on selfcontrol and caring for others.
・正答: 3
・正答の理由: 伝統的な場所に基づく民主主義がもはや適切に機能しないというのは、本文が新しいタイプの組織民主主義が目的の世界に必要であると主張していることと一致しています。これは、組織が「価値」と「価値観」を統合し、「厚い我々」を復元する解決策であるという本文の主張を支持します。
・不正解の理由:
1: 経済的価値に焦点を当てた社会がダイナミックであるが、人間の価値観への尊重も今日の民主主義において重要であるというのは、本文が組織の役割に焦点を当てた主張と直接一致しません。
2: 新しいタイプの組織を作成することだけが民主主義を維持する唯一の方法であるという考えは、本文が提唱するよりも狭い視点です。
4: 「我々」について考えることが「I’s」よりも重要であるというのは、本文が組織内での「価値」と「価値観」の統合の必要性を強調するより広い議論です。
コメントを残す